viernes, 19 de septiembre de 2008

Capítulo: Las vocales

Capítulo: Las vocales

Veamos cómo son las vocales en esta lengua.

Si lee algún texto en portugués se dará cuenta de que la misma vocal cambia de sonido según se encuentre o no en la sílaba fuerte. Así la primera a de falar / falàr (hablar) es muy suave y la segunda es realmente abierta; pero los papeles se cambian cuando el acento tónico se desplaza: ele fala /èle fàla (él habla). La e es muda cuando se encuentra en sílaba final no acentuada. En sílaba tónica, puede ser abierta o cerrada según el caso. Ejemplos: belo / bèlu (bello); pelo / pélu (pelo). La o se pronuncia "u" salvo en sílaba tónica o, como la e , puede ser abierta o cerrada. Ejemplos: bola / bóla (pelota); poco / pôçu (pozo); curioso / curiôsu ( s sonora) (curioso).

C: delante de a, o, u, se pronuncia k: cavalo (caballo), conta (compota), custo (coste)

delante de e y de i se pronuncia s: cedo (pronto), cinco (cinco)

ç: delante de a, o, u , se pronuncia s: praça (plaza), almoço (almuerzo)

ch: se pronuncia sh: cheque (cheque)

g: delante de a, o, u, se pronuncia g: gato (gato), gosto (gusto)

delante de e y de i, se pronuncia y: gelo (helado), girar (girar)

h: no se pronuncia: hora (hora)

lh: es equivalente a la ll española: velha (vieja), palha (paja)

m: al final de las palabras, sirve para nasalizar la vocal : homem (hombre)

nh: se pronuncia ñ: vinho (vino)

qu: utilizado delante de e y de i, se lee k: que (que), quilo (kilo)

delante de a, se lee qu: qual (cual), quadro (cuadro)

x: según las palabrs se pronuncia sh: xadrez (ajedrez)

s: próximo (próximo)

ks: táxi (taxi)

z: delante de una vocal, se pronuncia s sonora: zero (cero), dizer (decir)

No hay comentarios: